Путешествуем с Ниной Рыбик. Шесть историй о Германии. История четвёртая

11:01 / 19.01.2017

франкуфуртИстория одного города, разделенного рекой и соединенного мостом


Город Франкфурт-на-Одере, расположенный на юге Германии, на границе с Польшей, известен многим белорусам. Некоторые из еще живущих ветеранов Великой Отечественной до сих пор помнят кровопролитные бои при форсировании Одера – одной из крупнейших рек Германии. У мужчин постарше, которым довелось проходить срочную службу в Группе советских войск в Германии, – свои воспоминания об этом самобытном уютном городке. Кто-то из молодежи, возможно, получил или получает образование в Европейском университете Виадрина, куда активно приглашают студентов не только из других регионов Германии, но и других стран, не скупясь на стипендии. Кроме того, Франкфурт-на-Одере – побратим нашего Витебска – и белорусско-немецкие связи тут очень ценят: в городской ратуше нас принимали в зале, посвященном Витебску: обилие белорусской символики, книг, сувениров создавало ощущение, что находишься на родине…

Но у этого города – как, впрочем, и у любого другого, как и у страны, и у каждого человека – своя судьба: временами -- драматичная, в чем-то – счастливая. И  поучительная – для тех, кто хочет и умеет учиться.

После окончания Второй мировой войны город, основанный в XIII веке, был разделен границей, которая прошла по Одеру, а также – по сердцам и судьбам людей, на две части: одна – Франкфурт-на-Одере – осталась в Германии, точнее – в Германской Демократической Республики, другая, названная Слубице, «досталась» Польше. Каково это – веками жить в одном городе и в одночасье, не меняя места жительства, оказаться в разных странах – можно только представить. Хотя справедливости ради нужно сказать, что место жительства большинство жителей все же поменяли – после войны они уехали из польской части города вглубь Германии.

И, хоть обе части некогда единого города находились в странах одного социалистического лагеря, – это, тем не менее, не отменяло наличие пограничного перехода на мосту, что соединял не только два берега Одера, но и Франкфурт-на-Одере со Слубице, и всего, что было связано с его безупречной работой – впрочем, нам ли этого не знать… Попасть в некогда родной город на другом берегу реки, походить по знакомым с детства улочкам и дворикам было ой как непросто…

Но, как говорил поэт, «ничто не вечно под луной»: как карточные домики, рушатся казавшиеся незыблемыми стены, границы, империи…

После того, как рухнула – в прямом и переносном смысле -- Берлинская стена и Германия стала единой, Франкфурт-на-Одере, как и другие восточногерманские города, столкнулся с множеством проблем – и люди, особенно молодые, стали уезжать в поисках лучшей жизни в более богатые регионы страны и Европы.

Но вслед за этим, после возникновения Евросоюза и вхождения в это межгосударственное формирование Польши, стали «прозрачными» некогда неприступные границы между двумя странами. И Слубице стал своеобразным «донором» для своего немецкого «единоутробного брата» – Франкфурта: для его жителей работать в немецком городе и при этом жить дома оказалась заманчивой перспективой, которой многие воспользовались. Однако «донором» небезвозмездным: немецкие соседи тоже с удовольствием навещают Слубице: там цены в магазинах, на автозаправках, в ресторанах, на рынке ниже. Такая вот «народная дипломатия»!

франкуфурт1Теперь две части некогда одного города, а теперь все же двух городов разных стран – все больше сближаются. Оба города соединяет единая теплоцентраль: зимой Франкфурт подает тепло в Слубице, а летом польский город снабжает горячей водой немецких соседей. Через соединяющий Франкфурт-на-Одере и Слубице мост проложена трамвайная линия, и теперь польские жители спокойно ездят каждый день на работу и на занятия в университет в Германию, а немецкие – в ресторан или на рынок в Польшу.

Еще одним объединяющим оба города явлением стала местная ежедневная газета «Mahrkichen Oderzeitung», которая пишет о новостях, проблемах, людях городов по обе стороны Одера. Ее журналист, редактор отдела немецко-польского соседства Дитрих Шредер в откровенной беседе с белорусскими коллегами рассказал о многих аспектах воссоединения некогда единого, разорванного по живому города.

--Речь не идет о пересмотре итогов Второй мировой войны, о каких-то территориальных притязаниях, -- говорит Дитрих. – Все должны понимать: что было – то прошло, и попытки перекроить установленные границы могут плохо закончится – как для отдельно взятой страны, так и для мира в целом: мы, немцы, хорошо это знаем и помним. Тем не менее, люди по обе стороны реки, которые двадцать пять лет назад не верили, что некогда по соединяющему оба города мосту можно будет пройти запросто, без пограничного контроля и таможенного досмотра, и даже проехать на городском трамвайчике, теперь не представляют, что «железный занавес» снова может разделить два города, которые, находясь в разных государствах, все больше становятся единым целым. И когда житель Франкфурта, радуется, что «В нашем городе открылась хорошая кофейня-шоколадница» – хотя ее открыли в Слубице – это говорит о многом.

франкуфурт2Хотя справедливости ради нужно сказать, что не все восторженно воспринимают активную интеграцию и сближение Франкфурта и Слубице. Всегда есть люди, для которых свой мирок – пусть маленький, пусть плохонький, пусть старенький – дороже и роднее всех завоеваний прогресса. И поэтому – долой глобализацию, интеграцию и иностранцев, мы и «сами с усами»! Я, конечно, утрирую – но примерно с такими лозунгами идут на выборы активисты движения «Альтернатива для Германии», которое набирает все большую популярность, особенно в восточной части страны.

– Да, в городе есть люди, которые активно протестуют против интеграции Франкфурта и Слубице, – говорит Дитрих Шрёдер. – Но когда я поинтересовался у одного из таких противников, где он заправляет свою машину, он ответил: «Конечно, в Слубице – там дешевле!»

И на польской стороне не все восторженно восприняли интеграцию двух городов – особенно когда неподалеку от Франкфурта-на-Одере создали центр по приему беженцев. Многие опасались, что, пользуясь открытостью границ, они хлынут в Польшу – и тогда… Какое-то время на мосту, соединяющем оба города, с польской стороны даже был выставлен патруль, чтобы не пускать беженцев в Слубице. Но все это в прошлом -- и патруль, и страхи: новые жители Германии так же, как и прочие ранкфуртцы, ходят и ездят в Польшу за продуктами и товарами – тамошние торговцы только рады этому, ибо деньги не меняют своего достоинства в зависимости от цвета кожи тех, кто ими расплачивается.

Станет ли некогда разорванный по живому немецко-польский город когда-либо единым целым, сказать сложно. Главное, что объединение двух городов проходит в сознании и повседневной жизни их жителей, а не под дулами автоматов.

франкуфурт3А нам-то что?


Часто случается, что некто – простые граждане или правители государств – «вдруг вспоминают», что нечто, принадлежащее теперь другим, когда-то было собственностью если не их самих, то дедов-прадедов или более далеких предков, и требуют: отдай! А если есть «порох в пороховницах», да еще то, что кажется своим, «плохо лежит», то и не требуют, а просто забирают…

Если идти этим путем, то войны на земле не закончатся никогда! Потому что за нашу многовековую историю не осталось, наверное, ни одного поселения, ни единой частички земли, которая не побывала в разных руках.

Но даже очень плохой мир лучше самой хорошей, самой справедливой войны – хотя справедливых войн, по моему убеждению, не бывает: если гибнут люди, которые должны жить и созидать – это априори несправедливо! И, оказывается, можно объединяться, возвращаться в дорогие сердцу места, пользоваться тем, что было для тебя родным, никого не убивая и ни с кем не враждуя.

И пример немецкого города Франкфурт-на-Одере и польского Слубице – тому подтверждение.

Нина РЫБИК.