"Среда размышления". Что написано на семечках?

14:00 / 25.03.2015
4
Как-то, подходя к кассе в одном из продовольственных магазинов, я наткнулся на аккуратно развешенные пакетики, на которых красовались три латинских буквы XXL, а под ними было написано непонятное слово «рень»…


Сначала я подумал, что это импортный товар, но оказалось, что в Беларуси хватает своих креативщиков с необычайно буйной фантазией.

Известно, что сочетание латинских букв используется сейчас в обозначении размеров одежды: XXL означает одежду определенного размера.

Я давно работаю со словом, но «рень» повстречалось мне впервые. У Ф.А. Брокгауза и А.И. Ефрона, однако, нашел исключение: оказывается, в старину так называли отмель. Но в современном русском языке это слово давно не употребляется, перекочевав в разряд архаизмов.

Самое интересное, что в этих пакетиках находились жареные подсолнечные семечки!

Что же тогда написано на упаковке? Отмель 56-го размера – если прочесть буквально. Полный бред. Конечно же, разработчики подобного «шедевра» прекрасно понимали, что покупатели, читая не вполне литературное, но знакомое всем слово и не находя первой буквы, непроизвольно добавят ее из верхнего ряда, прочитав вместо «икса» «ха».

Легко можно представить себе, как мама заходит в магазин за покупками с только что научившимся читать малышом, который тянет руку к красивым упаковкам и просит: «Мама, купи мне эту …рень». А воспитанник старшей группы в садике легко может похвалиться воспитательнице: «Марья Ивановна, а у меня есть …рень». Кого будут ругать мама и воспитательница?

Мне покупать и тем более употреблять в пищу …рень как-то не захотелось...

Какую же культуру мы воспитываем у молодежи при помощи таких трюков?

Прямо скажем – …реновую культуру…


---------------------------------

Александр Морозов.